英語教室

英國人話|英國地道口語(二)cuppa, brolly, wellies

相信各位讀者們在到達英國後都意識到本地人溝通時的用語和我們以往在學校教科書上學到的不盡相同。為了讓大家能在和本地人溝通時「地道」一點,我們特意開設一個名叫「英國人話」的系列,希望為大家介紹一下英國的地道口語(slang)!

你有沒有在這𥚃遇到一些有趣的口語呢?歡迎留言告訴我們!

Fancy a cuppa? 你想要杯茶嗎?

‘Cuppa’ 是「一杯茶」的意思,亦即是 “cup of tea“ 或 “cup a’ tea“ 的縮寫。 相信很多人都知道英國是一個非常喜歡茶的國家。在英國邀請朋友到家,禮貌上都會問朋友想不想喝茶。這時候,你便可以問 “fancy a cuppa?“。 或者,當你在公司為自己斟茶時也可以問同事 “do you want a cuppa?“,趁機打開話匣子。

Bring a brolly! 帶把傘啊!

‘Brolly’ 是「傘子」的意思,亦即是 ‘umbrella’ 的縮寫。 當然,很多英國人還是會用 “umbrella” 來指「傘子」,而用 “brolly” 這個字與否跟一個人的成長環境有關。 有一些雨具公司也會用這個字來命名,例如 Jolly Brolly 和 Brolliesgalore 等。

You’ll need a pair of wellies in the country 在鄉郊你需要一對威靈頓雨靴

‘Wellies’ 是雨靴的意思, ‘Wellington boots’(威靈頓雨靴)的縮寫。威靈頓雨靴是鄉郊居住的英國人的必備良物。 如果大家有收看 Netflix 劇集《The Crown》或者會留意到英國王室家庭到訪 Balmoral Castle 莊園時穿着的正是威靈頓雨靴。其中戴安娜王妃最愛的款式是 Hunter 牌的 Original Tall 雨靴。

按圖了解更多:

👉 了解更多相關新聞:

顯示更多

更多文章

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button