Encore其實不是讀 n-core的…
香港唱作歌手林家謙的《邊一個發明了encore》在今年贏得了叱咤樂壇至尊歌曲大獎,首先在這恭喜家謙!不過,很多香港人都會把 “encore” 讀成 “n-core”,其實這是不對的,大家知不知道 “encore” 的真正讀音是什麼呢?
它是一個來自法文的英文單詞,前段 “en” 部分的讀音其實更像是 “ong” 般,就像讀 “ensuite” 和 “ensemble” 二字時嘴巴亦是呈 O 形的。就讓我們一起了更多吧!
來自法文的英文字:encore 安歌
劍橋詞典的英式拼音: /ˈɒŋ.kɔːr/
ɒ 音是什麼東西呢?是 “odd” 的 O 發音。
encore 來自法語,所以亦有接近法語的讀音。 在法文,它是指「再次」的意思。留意拼音前段 ɒŋ 的部分,跟 “song”( /sɒŋ/)的韻母是一樣的。 所以,encore 的正確發音是 “ong-core”, 而非 “n-core”。
同場加映:ensuite 套房
劍橋詞典的英式拼音: /ˌɒn ˈswiːt/
en 的部份讀作 “on”,跟 “pond”( /pɒnd/)中間的拼音一樣。 suite 是舊式法語借來的字,解作一組房間,讀作 “sweet”。 所以,ensuite 是讀作 “on-sweet”。
最後加映:ensemble 合奏、群體演出
劍橋詞典的英式拼音: /ˌɒnˈsɒm.bəl/
這裡 ɒ 的發音出現兩次! en:前面已經講解過 ɒn 的發音是 “on”。 sem: ɒm 與 “zombie”(/ˈzɒm.bi/)中 “om” 音一致。 ble:嘴微張發出 B 音,然後舌頭向後翹。 所以,ensemble 是讀作 “on-som-bul”。
不過,大家覺不覺得講廣東話時讀 “encore” 正音,感覺總好像有點格格不入,這會不會是黃偉文的歌詞內沒有英文 “encore” 一字而只有「安歌」一詞的原因呢?台灣朋友一般又是怎樣讀這個字的呢?留言告訴我們吧!
按圖了解更多:
👉 了解更多相關新聞:
- 牛津字典 2024 年度詞彙出爐 “Brain rot” 到底解作什麼?
- 劍橋詞典 2024 年度詞彙出爐 “Manifest” 到底解作什麼?
- 2024 愛丁堡國際藝穗節 民選十個最搞笑笑話
- 英國 Gen Z 流行詞彙你知多少?
- 10 個英國人用來形容國王加冕典禮的縮寫