卡塔爾世界盃(FIFA World Cup Qatar 2022)於近日進行得如火如荼,相信身處在英國的讀者必定能感受到本地人對於足球的熱愛。無論你是否足球迷,在英國少不免都會遇到有人跟你討論足球。今天我們就為大家介紹一系列有關足球及世界盃的詞彙,希望在大家於酒吧聽世界盃英文旁述或跟別人討論足球時能夠大派用場吧! 決賽圈賽事 Finals 淘汰賽階段 knockout stage: 16 強 round of sixteen 8 強 quarter-finals 4 強…
柯林斯字典(Collins Dictionary)編纂者密切監測一共收錄了超過四十五億個詞彙的語料庫(corpus)以及一系列包括社交媒體在內的媒體資源,以找出本年最值得留意的詞彙。最後入選名單一共有十個字,而柯林斯就於 11 月 1 日宣佈已選出年度詞彙——“Permacrisis”。 到底名單上的這十個必學詞彙是什麼意思?我們於上個星期為大家講解了其中 5 個字,今天就再介紹餘下的 5 個字吧! Quiet quitting(名詞) 定義: 不做合約範圍以外的工作 Definition: the practice of doing…
柯林斯字典(Collins Dictionary)編纂者密切監測一共收錄了超過四十五億個詞彙的語料庫(corpus)以及一系列包括社交媒體在內的媒體資源,以找出本年最值得留意的詞彙。最後入選名單一共有十個字,而柯林斯就於昨天(11 月 1 日)宣佈已選出年度詞彙——“Permacrisis”。 到底名單上的這十個必學詞彙是什麼意思?今天我們會為大家講解其中 5 個字,另外 5 個就請留意下一個英語教室的帖文囉! Carolean(形容詞) 定義: 與英王查理斯三世有關的 Definition: relating to Charles III of Great…
大家是否有遇過你覺得外表相當吸引的人?你知道英國人如何稱讚「好索」的人嗎?今期 #GBHK英語教室 為大家講解三個日常生活中常用以形容一個人性感火辣、外表吸引的褒義詞! lush 外表吸引 / 性感火辣 在英式的讚美中,我們可用 "lush" 這個字形容一個人的外表性感吸引。. 例句: How did you become lush just over the summer? (你怎麼經過一個夏天就變得漂亮火辣了?) fit…
英國東南部 Wokingham 小鎮日前出現三匹「離家出走」的馬,由警察、居民守衛隊及市民合力抓住牠們,並由警察護送牠們回所屬的田園。事後警隊在 Facebook 帖文表示這是「社區警務」(“neighbourhood policing”)的典型例子。 這帖子隨即引起英國網民用有關馬的「pun」(語帶相關)作出留言。 我們為大家分享其中八個有趣的語帶相關留言: They're safe now. That's the mane thing. mane 和 main 的讀音一樣 "mane"…
今期 #GBHK英語教室 為大家講解一個日常生活中常用的褒義詞 “smart”。到底 “smart” 是否只解作聰明?要形容一個人聰明又有什麼其他詞語可以用呢?希望大家多學一個讚美詞,平日就可以多讚美身邊人囉! 1. 整潔漂亮 / 時尚 相信大家通常用 "smart" 這個字去形容一個人很聰明,對嗎?但在英式的讚美中,這個字除了用作形容聰明的人,亦常用於形容一個人的衣著或一個地方「整潔漂亮」或很「時尚」。 He looks smart in his new suit!(他穿上新西裝顯得很時尚/帥氣呢!) She works…
一支破了英國樂壇唱片銷售量紀錄的經典樂隊 你知道 Queen 是誰嗎?相信港台的讀者們或多或少也會對這隊經典樂隊略有聽聞,但你又知不知道他們至今仍在英國風靡萬千呢?適逢最近他們第一張經典金曲專輯 “Greatest Hits” 的總銷售量達七百萬張,創下英國樂壇紀錄,就讓我們了解一下這隊在英國文化中佔有相當重要地位的搖滾樂隊吧! 已活躍於西方樂壇超過五十年 Queen 於 1970 年在英國倫敦成立,成員包括(圖左至右)鼓手 Roger Taylor、貝斯手John Deacon、主唱 Freddie Mercury 及結他手 Brian May。儘管主唱…
一些我們中學時代學習的 Idioms(英文成語)已經在今天的英國變得老土過時,很少再會聽到人用。本系列希望為讀者提供在現今英國更普遍使用的詞句,來取代以前學習的「老土英語」。 你們中學有學習過用 "it's high time" 來作文嗎? 例句:It's high time the Chancellor resigned. 意思:財政大臣也是時候辭職了。 *請留意 "it's high time" 之後的動詞 "resigned"…
一些我們中學時代學習的 Idioms(英文成語)已經在今天的英國變得老土過時,很少再會聽到人用。本系列希望為讀者提供在現今英國更普遍使用的詞句,來取代以前學習的「老土英語」。 pull an all-nighter 通宵(完成一件事) 還是 18 世紀嗎?沒有人用油燈了。小編在英國過去 10 年從沒聽過 "burn the midnight oil",當然這仍是一個正確的成語,意思是工作到深夜(不指明有多晚)。 但當其他大學生在臨交論文前一晚說他們要 "pull an all-nighter"(通宵捱夜)時,你確定要跟他們說「讓我今晚燒油燈」嗎? 例句:…