一些我們中學時代學習的 Idioms(英文成語)已經在今天的英國變得老土過時,很少再會聽到人用。本系列希望為讀者提供在現今英國更普遍使用的詞句,來取代以前學習的「老土英語」。
你們中學有學習過用 “it’s high time” 來作文嗎? 例句:It’s high time the Chancellor resigned. 意思:財政大臣也是時候辭職了。
*請留意 “it’s high time” 之後的動詞 “resigned” 要用過去式(past tense)喔!
但在英國,多數是中年以上的人士才比較會使用這個短語,而且通常是用在政治評論上。 在日常會話,”it’s about time” 聽起來更自然,更為普遍。
例句(一): It’s about time they received the praises they so rightly deserve.
意思: 他們也是時候得到他們絕對應得的褒獎了。
*請留意 “it’s about time” 之後的動詞 “received” 也需要用過去式(past tense)喔!
例句(二): Things are changing fast in Hollywood for Asian actors, and it’s about time, says Michelle Yeoh.
意思: 楊紫瓊說,荷李活對待亞洲演員的情況正在迅速改變,也是時候了。
據 BBC 今日(4 月 16 日)報導,威爾斯教會(Church in Wales)通過議案,正式將同性婚姻祝福儀式由臨時安排改為永久措施。 該決定獲威爾斯教會的主教、聖品人員及平信徒三個界別的代表均達三分之二多數支持通過,但教會仍不會主持同性婚禮,個別聖品人員亦可選擇不作出祝福。支持者指出,措施有助減少對 LGBT 群體的傷害。St Asaph 的主教 Gregory Cameron…
據 BBC 報導,一班由 easyJet 營運、原定於 4 月 11 日上午 8 時 40 分由 London Southend…
據 BBC 今日(4 月 16 日)報導,該報一項調查發現,有移民人士透過虛構家庭暴力指控,濫用英國為保障受害者而設的機制,以加快取得英國居留權。 有關機制名為「移民家庭暴力受害者特許安排」(Migrant Victims of Domestic Abuse Concession),原意是協助真正受害者在關係破裂後可申請短期居留及福利,然後進而申請永久居留。根據規定,持臨時簽證並作為英國公民伴侶的移民,如屬家暴受害者,可獲批三個月有限居留並申領福利,期間可申請永久居留。相比一般需至少五年才可申請的途徑,相關機制大幅縮短時間。數據顯示,以家暴為理由申請快速居留的人數已升至每年超過 5,500 宗,三年間增幅逾 50%。…
據 Metro 今日(4 月 15 日)報導,自動駕駛的士公司 Waymo 表示,其在倫敦測試的車輛已開始由人工智能駕駛,標誌服務邁向全面自動化的新階段。該公司原為 Google 旗下自動駕駛部門,今年初在英國推出相關車輛時,仍安排人類司機在車內作安全後備。 Waymo 聯席行政總裁 Dmitri Dolgov 表示,目前正進行自動駕駛測試,由專業人員在車上監察,以熟習英國道路環境及驗證系統表現,並計劃在獲政府批准後,於今年稍後推出完全無人駕駛的載客服務。不過,現時大部分車輛仍配有安全司機,只有部分由系統接管駕駛。…
據 Metro 昨日(4 月 14 日)報導,一名網名為 Penofein 的 Youtuber 在倫敦北部 Stamford Hill 的猶太社區內拍攝多條被指帶有反猶太主義內容的影片,並以「惡作劇」形式騷擾當地居民。 涉事男子 Harry…
據 BBC 今日(4 月 15 日)報導,該報早前指派記者充當臥底,並發現英國有法律顧問及移民中介向移居人士收取高額費用,指導他們假裝同性戀,以性取向受迫害為由申請庇護,藉此留在英國。這些人士多為學生簽證、工作簽證或旅遊簽證到期的巴基斯坦或孟加拉人,而非經非法途徑入境者。內政部回應事件指,任何被發現試圖濫用制度的人將「面對法律的全力制裁」("face the full force of the law")。 報導指,男記者早前假扮成簽證即將到期的巴基斯坦或孟加拉裔學生,並接觸多名移民顧問。其中一名自稱從事相關工作逾 17 年的顧問…