相信各位讀者們在到達英國後都意識到本地人溝通時的用語和我們以往在學校教科書上學到的不盡相同。為了讓大家能在和本地人溝通時「地道」一點,我們特意開設一個名叫「英國人話」的系列,希望為大家介紹一下英國的地道口語(slang)!
你有沒有在這𥚃遇到一些有趣的口語呢?歡迎留言告訴我們!
‘Cuppa’ 是「一杯茶」的意思,亦即是 “cup of tea“ 或 “cup a’ tea“ 的縮寫。 相信很多人都知道英國是一個非常喜歡茶的國家。在英國邀請朋友到家,禮貌上都會問朋友想不想喝茶。這時候,你便可以問 “fancy a cuppa?“。 或者,當你在公司為自己斟茶時也可以問同事 “do you want a cuppa?“,趁機打開話匣子。
‘Brolly’ 是「傘子」的意思,亦即是 ‘umbrella’ 的縮寫。 當然,很多英國人還是會用 “umbrella” 來指「傘子」,而用 “brolly” 這個字與否跟一個人的成長環境有關。 有一些雨具公司也會用這個字來命名,例如 Jolly Brolly 和 Brolliesgalore 等。
‘Wellies’ 是雨靴的意思, ‘Wellington boots’(威靈頓雨靴)的縮寫。威靈頓雨靴是鄉郊居住的英國人的必備良物。 如果大家有收看 Netflix 劇集《The Crown》或者會留意到英國王室家庭到訪 Balmoral Castle 莊園時穿着的正是威靈頓雨靴。其中戴安娜王妃最愛的款式是 Hunter 牌的 Original Tall 雨靴。
據 BBC 7 月 16 日報導,英格蘭告士打郡(Gloucestershire)97 歲婆婆 Betty Bromage,現為健力士「全球最年長女性機翼漫步者」(oldest female wing walker)的紀錄保持者。她計劃於下月再度挑戰機翼漫步(wing walking),希望第六次完成這項極限運動,並再次打破自己保持的世界紀錄。 Bromage 自…
據 BBC 於 7 月 14 日報道,位於倫敦市中心 Mayfair 的著名廣場 Grosvenor Square,在歷經一年多的閉園整修後,正式將於下週一重開。這項由地產巨擘 Grosvenor 主導的工程,號稱是西區公眾綠地空間近世代以來最大規模的私人投資,將這片鋼筋水泥叢林中的經典廣場,轉型為兼具生物多樣性與休憩功能的現代綠洲。 據了解,園內種植了 15…
據 BBC 報道,英國現任首相施紀賢(Sir Keir Starmer)今日(7 月 15 日)出席其任內最後一次首相答問會(Prime Minister’s Questions)。這位在贏得大選僅兩年後便遭黨內逼宮下台的首相,在會議上收起平日的政治交鋒,獲多名議員致意,現場氣氛感人。施紀賢在會上形容這是他「政治旅程的終點」(”end of my political journey"),並表示「為自己所取得的一切成就感到自豪」(“proud of…
據 BBC 昨日(7 月 16 日)報導,政府宣布英格蘭將由明年 4 月起禁止向 16 歲以下人士售賣高咖啡因能量飲品。咖啡因含量超過每公升 150 毫克的飲品將不得在商店、餐廳、咖啡店、自動售賣機及網上出售予16 歲以下人士,而當中「超標」的知名品牌包括 Red Bull、Monster、Relentless…
據 BBC 報導,英格蘭諾定咸郡(Nottinghamshire)West Bridgford 的一間 Nottinghamshire Hospice 慈善商店,上週五(7 月 10 日)因一名擁有逾 100 萬 Instagram 追蹤者的藝術家…
據 Metro 於 7 月 12 日報導,倫敦兩個主要火車站 Charing Cross 及 Waterloo East 將於本月底起分階段關閉,以配合共斥資 2,000 萬英鎊的鐵路升級工程。這兩個車站將於…