這兩天英國政壇搞得滿城風雨。前地區升級大臣 Michael Gove 日前公開要求 Boris Johnson 辭職而被「炒魷」,有首相府內部消息人士甚至直接稱呼 Michael Gove 為 “snake”。究竟用 “snake” 來形容他人是什麼意思呢?今天,我們特別整合了三個英國人用來侮辱人的動物名詞,並為大家逐一解釋。
用來形容人的時候是指一個奸詐或詭詐的人,因為他們做了一些背叛或欺詐的事情。
例句 (Directed at Michael Gove) You can’t have a snake who is not with you on any of the big arguments who then gleefully tells the press the leader has to go.
翻譯 (指控前地區升級大臣) 你不能讓一個奸狡小人在任何重大爭論上不站在你那邊,然後讓他興高采烈地向傳媒說領導人必須離開。
1. 令人不快且難以相處的人
2. 貪吃的人
3. 警察(舊式侮辱性叫法,現今較少人用)
例句 (1) He was an absolute pig to her.
翻譯 他對她的態度簡直是極度惡劣。
例句 (2) You greedy pig! You’re not having another slice!
翻譯 你這個貪吃鬼!不要再吃另一件了!
例句 (3) Watch out for the pigs!
翻譯 小心有警察!(舊式英語)
非常「英國」的冒犯性俚語,意指愚蠢或討厭的女人 (而且多數是女性對女性說的)。
例句 You stupid cow!
翻譯 你這個蠢女人!
註:小編絕不希望讀者們向任何人使用這些侮辱性詞語,只是希望大家了解一些在中文文化中看似可愛的字眼例如「豬」,在英語則變成一個有侮辱性的字, 更希望大家以後聽到這些字用來形容人的時候會明白背後的意思 。
據 BBC 7 月 16 日報導,英格蘭告士打郡(Gloucestershire)97 歲婆婆 Betty Bromage,現為健力士「全球最年長女性機翼漫步者」(oldest female wing walker)的紀錄保持者。她計劃於下月再度挑戰機翼漫步(wing walking),希望第六次完成這項極限運動,並再次打破自己保持的世界紀錄。 Bromage 自…
據 BBC 於 7 月 14 日報道,位於倫敦市中心 Mayfair 的著名廣場 Grosvenor Square,在歷經一年多的閉園整修後,正式將於下週一重開。這項由地產巨擘 Grosvenor 主導的工程,號稱是西區公眾綠地空間近世代以來最大規模的私人投資,將這片鋼筋水泥叢林中的經典廣場,轉型為兼具生物多樣性與休憩功能的現代綠洲。 據了解,園內種植了 15…
據 BBC 報道,英國現任首相施紀賢(Sir Keir Starmer)今日(7 月 15 日)出席其任內最後一次首相答問會(Prime Minister’s Questions)。這位在贏得大選僅兩年後便遭黨內逼宮下台的首相,在會議上收起平日的政治交鋒,獲多名議員致意,現場氣氛感人。施紀賢在會上形容這是他「政治旅程的終點」(”end of my political journey"),並表示「為自己所取得的一切成就感到自豪」(“proud of…
據 BBC 昨日(7 月 16 日)報導,政府宣布英格蘭將由明年 4 月起禁止向 16 歲以下人士售賣高咖啡因能量飲品。咖啡因含量超過每公升 150 毫克的飲品將不得在商店、餐廳、咖啡店、自動售賣機及網上出售予16 歲以下人士,而當中「超標」的知名品牌包括 Red Bull、Monster、Relentless…
據 BBC 報導,英格蘭諾定咸郡(Nottinghamshire)West Bridgford 的一間 Nottinghamshire Hospice 慈善商店,上週五(7 月 10 日)因一名擁有逾 100 萬 Instagram 追蹤者的藝術家…
據 Metro 於 7 月 12 日報導,倫敦兩個主要火車站 Charing Cross 及 Waterloo East 將於本月底起分階段關閉,以配合共斥資 2,000 萬英鎊的鐵路升級工程。這兩個車站將於…