卡塔爾世界盃(FIFA World Cup Qatar 2022)於近日進行得如火如荼,相信身處在英國的讀者必定能感受到本地人對於足球的熱愛。無論你是否足球迷,在英國少不免都會遇到有人跟你討論足球。今天我們就為大家介紹一系列有關足球及世界盃的詞彙,希望在大家於酒吧聽世界盃英文旁述或跟別人討論足球時能夠大派用場吧!
淘汰賽階段 knockout stage:
分組賽階段 group stage:
打成平手(to draw) :
The U.S. drew with England in the last match.
美國與英格蘭在上一場賽事中打成平手。
擊敗(to beat/defeat)
England defeated Wales three-nil yesterday.
英格蘭昨天以三比零擊敗威爾斯。
落敗(to lose)
Japan lost 1-0 to Costa Rica on Sunday.
日本在週日以一分敗給哥斯達黎加。
形容賽果時,我們通常用 “nil” 表示零分。例如 1-0 的賽果就是 “one-nil” 了。
在淘汰賽階段,落敗的一方會即時被淘汰,無緣晉級下一輪賽事。「淘汰」一般可用 “knock out” 來表達,但要注意這是個比較口語化的用詞。如果想正式一點,可以用 “eliminate” 這個字!可以看看以下例句:
1) Wales have been knocked out of the tournament following a 3-0 loss to England in their final group game.
威爾斯在分組賽最後一戰中以三分敗給英格蘭,並被淘汰出局。
2) Iran lost the match, 1-0, and was eliminated from the tournament.
伊朗以一分輸掉比賽,並被淘汰出局。
足球比賽中的處罰(penalties)有不同形式,當中包括「自由球」(Free Kick)和「12 碼」(Penalty Kicks)。一起看看以下例句:
After Argentina was awarded a penalty kick in the 10th minute, Messi stepped up and easily nailed his first goal of the 2022 World Cup. 阿根廷在第10分鐘獲得十二碼後,美斯挺身而出,輕鬆拿下他於 2022 世界杯的首個入球。
由於加時階段完結仍無法分勝而需要進行的「互射十二碼」則稱為 “Penalty Shootout”.
據 BBC 報導,前英國首相貝理雅(Tony Blair)被揭曾於 2002 年 5 月 14 日下午在唐寧街與已故性罪犯 Jeffrey Epstein 會面。這場會面由當時工黨重量級人物 Lord Peter…
據 The Guardian 報導,前英國搖滾樂隊 Lostprophets 的主唱兼性罪犯 Ian Watkins 於今早(10 月 11 日)在獄中遇襲身亡。 據了解,現年 48 歲的…
據 Metro 於 10 月 9 日報導,英國新創鐵路公司 Gemini Trains 宣布將與西門子(Siemens)攜手合作推出十架高速列車,行駛路線包括從倫敦前往巴黎、布魯塞爾(Brussels)及科隆(Cologne),有望可打破 Eurostar 近三十年的壟斷。 根據 Gemini Trains…
據 Metro 昨日(10 月 9 日)報導,在倫敦 Lewisham 經營一間土耳其餐廳 Meze Mangal 的兄弟 Ahmet Gok 和 Sahin,因在餐廳外牆安裝抽氣扇而被當地議會控告違規,勒令交出高達…
據 BBC 今日(10 月 10 日)報導,全球首個 24 小時播放音樂的廣播公司 MTV 宣布將於今年底關閉五個電視台,故不再會在英國電視上無間斷播放 MV。 據了解,MTV Music、MTV 80s、MTV 90s、Club…
前英國首相 Rishi Sunak 昨日(10 月 9 日)在社交媒體 LinkedIn 上宣布,他已加入美國科技巨頭 Microsoft 及人工智能公司 Anthropic 擔任高級顧問(senior adviser),並表示這兩份職務所得收入將會全數捐予由他與妻子 Akshata…