GBHK 恭祝各位新春快樂,萬事勝意,兔年行大運!🧧
新正頭,相信不少人想跟英國朋友及同事分享農曆新年的喜悅,何不從生肖入手?本篇英語教室會教大家十二生肖的英文譯法,及箇中一些要留意的小事情。
這與 “mouse” 不同。雖然在中文牠們都被稱作「老鼠」,但 “mouse” 是體型較小的老鼠。一般譯法都會使用 “rat” 而非 “mouse”。
“Ox” 是公牛,而 “Cow” 是母牛。如果屬牛的女士與英國朋友討論大家屬什麼生肖時,可避免說 “I am a cow”,因為 “cow” 在英國其實有侮辱女性的意思!可以說 “I was born in the Year Of the Ox”。
虎的生肖普遍只譯作 “tiger”。
今年是兔年,雖然英文有分 “rabbit” 和 “hare” 兩種兔子(”hare” 身體較大, 耳朵和後腿較長), 但兔的生肖普遍譯作 “Rabbit”。
龍的英文就是 “dragon”,沒有別的。 但有趣的是在中華文化裡,「龍」有 帝王和人中豪傑之意;但在西方傳統,「龍」是邪惡的生物,像條巨蛇般代表貪婪和破壞。
蛇的生肖普遍只譯作 “snake”。
馬的生肖普遍只譯作 “horse”。
羊這個生肖有很多不同的譯法, 例如 “goat”(山羊)、”ram”(雄性綿羊) 和 “sheep”(綿羊)。而雌性的綿羊英文是 “ewe”,但就很少人會用這個字譯生肖。
猴的生肖普遍只譯作 “monkey”。
“Chicken” 泛指雞,而 “rooster” 是公雞, “hen” 則指母雞。”Chicken” 一字在英語亦有「膽小」和「懦弱」的意思, 所以會較少人說自己是 “chicken”。
提提大家,狗乸的英文是 “bitch” (相信大家都知道這個是亦有罵人婊子的意思),所以絕對要小心使用啊!
豬的生肖普遍只譯作 “pig”。
如果喜歡今期英語教室的話,請 like,留言和追蹤我們。 歡迎留言告訴我們你們想學習什麼英語題材!
據 BBC 今日(4 月 29 日)報導,倫敦北部 Golders Green 發生持刀襲擊事件,兩名猶太男子遇襲受傷,警方已將案件列作恐怖襲擊事件(terrorist incident)處理。兩名傷者分別為 76 歲及 34 歲男子,當場接受治理後送院,目前情況穩定。 警方於今日上午…
據 BBC 昨日(4 月 28 日)報導,「花月」(Flower Moon)將於 5 月 1 日照亮夜空。當日入夜後,月亮將於東方低空升起,隨時間推移逐漸移向東南方向,至午夜前後橫越南方天空,並於黎明時分在西南方落下。 「花月」一名源自美洲原住民的季節命名傳統,其後經《農夫年鑑》(Farmer’s Almanac)等資料廣為流傳。這些名稱反映每月自然變化,而 5 月正值野花盛放、天氣轉暖及植物生長的季節。在英國,初夏時分常見藍鈴花(bluebells)鋪滿林地、山楂花(hawthorn)點綴樹籬,日照時間延長,傍晚氣氛溫和。…
今天(4 月 29 日)為威爾斯親王威廉(William, Prince of Wales)及其妻凱特(Catherine, Princess of Wales)的 15 週年結婚紀念日,二人於社交平台發布一張全家福以作紀念。 據 BBC 報導,該照片於復活節假期間在康和郡(Cornwall)拍攝,並由攝影師…
據 BBC 今日(4 月 28 日)報導,來自侯城(Hull)的 40 歲男子 Tom Radford 以擁有最多 Marvel Comics 角色紋身打破健力士世界紀錄(Guinness World…
據 BBC 今日(4 月 28 日)報導,一隻被命名為 Magnus 的年輕雄性海象近日現身蘇格蘭東北部多個沿海小鎮,並吸引大批民眾駐足圍觀。海象出現在英國的情況不算常見,但專家指其行為屬年輕海象的正常「探索」("exploring")。 據了解,Magnus 首先在本月初於蘇格蘭東北部群島 Orkney 的其中一個島嶼 Stronsay 被發現,其後南下出現於 Lossiemouth、Macduff…
金融時報今日(4 月 28 日)獨家報導,英國駐美大使 Sir Christian Turner 表示,美國唯一的「特殊關係」("special relationship")可能是以色列而非英國,相關言論在英王查理斯正展開訪美行程之際曝光,或為是次國事訪問增添外交壓力。 Turner 早前在一場與到訪華盛頓的英國預科學生交流活動中表示,他不喜歡以「特殊關係」形容英美關係,認為這說法「相當懷舊、向後看,亦帶有很多包袱」("quite nostalgic, it’s quite backwards-looking,…