英語教室

在英國過聖誕必學英語詞彙

每逢聖誕佳節,英國各地無論商店、街道或家居,都充滿各式各樣的聖誕裝飾與應節食品;小朋友亦滿心期待「聖誕老人」的到來,為他們送上禮物。趁今日聖誕節,GBHK 英語教室為大家整理了幾個 在英國聖誕期間常見、亦經常聽到的英語詞彙,幫助大家更容易理解本地聖誕氣氛與文化。

1. Mulled wine(香料熱紅酒)

資料圖片

定義:
Mulled wine 指一種以紅酒加熱,並加入肉桂、丁香、橙皮等香料製成的熱飲,常於冬季及節日期間飲用。

文化/背景:
在英國,Mulled wine 是聖誕期間極具代表性的飲品,尤其常見於聖誕市集及節日聚會中。這種飲品源自歐洲古老的冬季習俗,既可暖身,亦象徵節日的溫馨氣氛。

例句:
In the Christmas market, I warmed my hands with a cup of mulled wine.

2. Crackers(聖誕拉炮)

圖片來源:The Sun

定義:
Christmas crackers 是一種色彩繽紛的紙製拉炮,拉開時會發出聲響,內裡通常包含紙帽、小禮物及笑話紙條。

文化/背景:
這是英國獨有且極具代表性的聖誕傳統。在聖誕大餐開始前,家人或朋友們會交叉手,每隻手捉住一個 cracker 的一端,然後一同拉開 crackers,象徵節日歡樂與分享。

例句:
At the Christmas table, everyone pulled their crackers before dinner.

3. Christmas jumper(聖誕冷衫)

圖片來源:giftdelivery.co.uk

定義:
Christmas jumper 指印有聖誕圖案(如雪人、馴鹿、聖誕老人等)的毛衣,設計通常色彩鮮豔、風格誇張。

文化背景:
穿着 Christmas jumper 是英國非常具代表性的聖誕文化之一。每年十二月,不少學校、公司及慈善機構都會舉辦 “Christmas Jumper Day”,鼓勵大家穿上聖誕毛衣返工或返學,以營造節日氣氛,甚至為慈善籌款。
這種毛衣有時被戲稱為 “ugly Christmas jumper”,但正正因為「越誇張越好」,反而成為節日樂趣的一部分。

例句:
Everyone wore a Christmas jumper to the office party.

4. Advent Calendar (聖誕倒數月曆)

圖片來源:Argos

定義:
Advent Calendar 即聖誕倒數月曆,通常由 12 月 1 日數到 12 月 24 日

文化背景:
Advent calendar 源自基督宗教傳統,用作倒數迎接聖誕節。現今英國家庭與商店常見朱古力、玩具,甚至護膚品版本,小朋友每日開一格,充滿儀式感。順帶一提,很多賣剩的朱古力 Advent Calendar 會在明天超市重開時減價哦!

例句:
The children opened their advent calendar every morning.

5. Father Christmas / St Nick / Santa Claus(聖誕老人)

資料圖片

定義:以上三個名稱皆指在聖誕節為小孩送上禮物的神話人物。

為什麼聖誕老人有那麼多英文名?

  • Father Christmas 為英國傳統用語,最初代表聖誕節的精神與歡慶氣氛,於維多利亞時代逐漸與送禮形象結合。
  • Santa Claus 源自荷蘭語 Sinterklaas,其原型為四世紀的 Saint Nicholas,以暗中行善、送禮聞名;此名稱隨移民文化傳至美國並流行全球。
  • St Nick 則是 Saint Nicholas 的簡稱,語氣較為親切。

現代英語中三者可互換使用,但在英國較常聽到 Father Christmas,而 Santa Claus 則多見於美國及國際媒體。

例句:
Children eagerly wait for Father Christmas to visit on Christmas Eve, hoping he will leave gifts under the tree.

6. Stockings(聖誕襪)

定義:
Stockings 指在聖誕節懸掛的長襪或襪形袋,用作盛載小禮物及糖果。

文化背景:
此傳統源自 Saint Nicholas 的傳說。相傳他曾將金幣放入襪中送給孩童,因此衍生出在聖誕前夕掛起襪子,期待禮物的習俗。

例句:
On Christmas Eve we hung our stockings by the fireplace.

7. Gingerbread man(薑餅人)

資料圖片

定義:
Gingerbread man 是一種以薑味香料製成、呈人形的餅乾。

文化背景:
薑餅在歐洲已有數百年歷史,早於十六世紀已出現人形設計。隨着時間推移,薑餅人逐漸成為聖誕節的應節食品與裝飾象徵,特別受到小朋友歡迎。

例句:
I decorated a gingerbread man with icing and candies.

8. The Grinch(聖誕怪傑

資料圖片

定義:
The Grinch 是美國作家 Dr. Seuss 創作的虛構角色,一個討厭聖誕節的綠色人物。

文化背景:
雖然並非源自英國傳統,但隨着書籍及電影的普及,「Grinch」已成為英語中常見的文化用語,用來形容不喜歡或破壞聖誕氣氛的人。

例句:
Don’t be a Grinch – wear festive jumpers with us!

想學地道英語和跟英國人輕鬆溝通?現在就報讀 Lingoda 的 Lingoda Sprint 英語課程吧!用我們連結再輸入優惠碼 SPNY20,即享 €20 優惠!(優惠期至 2026 年 2 月 3 日)

GBHK

Recent Posts

英國政府「轉軚」:不再強制僱員提供電子身份證作入職檢查

據 Sky News 今日(1 月 13 日)報道,英國政府已撤回原訂強制要求僱員使用電子身份證(digital ID)以證明在英國合法工作資格的計劃。 事緣於去年 9 月,英國首相 Sir Keir Starmer 宣佈計劃強制要求市民使用個人電子身份證,以便相關機構核實在英居住和工作的權利。Sir…

15 hours ago

倫敦中國超級大使館涉國安疑慮 議員警告:批准或等同「獎勵」囚禁黎智英

據 BBC 今日(1 月 13 日)報導,英國政府表示,至今尚未就中國擬在倫敦興建「超級大使館」(mega-embassy)一事作出最終決定。不過,來自不同黨派的國會議員警告,相關計劃或對英國國家安全構成潛在威脅。 保守黨影子內政事務大臣 Alicia Kearns 引述 Telegraph 一篇報道指出,超級大使館設計圖設有密室及一個「隱蔽空間」("concealed chamber"),位置緊貼通往倫敦金融城的數據電纜。該報引述圖則顯示,中方計劃拆卸並重建該密室外圍的地庫牆身,而位置正毗鄰光纖電纜。Kearns 警告,相關安排或可讓中方接觸載有數以百萬計英國人電郵及財務資料的電纜,並形容這將為中國共產黨提供一個對英國發動經濟戰的「跳板」("launch pad")。她又指出,若政府批准有關計劃,亦等同「獎勵」("reward")中國繼續囚禁英國公民黎智英。…

17 hours ago

早前因使用歧視華人字眼被停職 Reform UK 威爾斯議會議員 否認自己是種族主義者

據 BBC 今日(1 月 13 日)報導,英國改革黨(Reform UK )在威爾斯議會(Senedd)的唯一議員 Laura Anne Jones 早前被發現於 2023 年 8…

20 hours ago

尋求庇護者於公園強姦 18 歲女子 罪成被判監禁 7 年

據 BBC 報導,一名在英國申請庇護的 27 歲男子 Mehmet Ogur,因於去年一月在英格蘭史丹福郡(Staffordshire)市鎮 Tamworth 一個公園內強姦一名 18 歲女子而於近日在 Stafford Crown Court 被判監禁七年。案情指,…

2 days ago

英國東南部大斷水 進入重大事件狀態

據 BBC 今日(1 月 12 日)報導,肯特郡(Kent)及修適士郡(Sussex)爆發嚴重斷水危機。受風暴 Storm Guretti 影響,當地供水系統自上週起出現故障,多個地區至今仍未恢復供水。 居住在肯特郡一市鎮 Tunbridge Wells 的獨居長者 Eileen 表示,斷水問題由上週二持續至今,形容生活簡直是「噩夢」("nightmare")。她直言,現在要靠送來的樽裝水生活,但她已經對這些膠樽感到厭倦。在西修適士的…

2 days ago

西倫敦一回收場突發火警 Heathrow Express 一度停駛

據 Metro 報道,昨天(1 月 11 日)晚上位於倫敦西部 Southall 一間回收中心突然發生火警,現場火球沖天,濃煙蔓延數里。事件導致往來倫敦希斯路機場的主要交通線路 Heathrow Express 及 Great Western Main Line…

2 days ago