柯林斯字典(Collins Dictionary)編纂者密切監測一共收錄了超過四十五億個詞彙的語料庫(corpus)以及一系列包括社交媒體在內的媒體資源,以找出本年最值得留意的詞彙。最後入選名單一共有十個字,而柯林斯就於 11 月 1 日宣佈已選出年度詞彙——“Permacrisis”。
到底名單上的這十個必學詞彙是什麼意思?我們於上個星期為大家講解了其中 5 個字,今天就再介紹餘下的 5 個字吧!
定義: 不做合約範圍以外的工作
Definition: the practice of doing no more work than one is contractually obliged to do.
* 這是一個非正式(informal)用語喔!
定義: 雙腿伸直趴著的動作
Definition: the act of lying flat on the stomach with the legs stretched out
* 這是一個俚語(slang)喔!
定義: 以推廣體育盛事來分散對有爭議活動的注意力
Definition: the promotion of sporting events to distract attention from a controversial activity
* 這是一個非正式(informal)用語,直譯為「體育洗白」。最近就有傳媒用這個字來形容於卡塔爾舉辦的世界盃。
定義: 流行文化氛圍或趨勢的重大變化
Definition: a significant change in a prevailing cultural atmosphere or trend
* 這是一個俚語(slang)喔!
定義: 無經濟能力為自己的家居供暖的人可能會去的供暖場所
Definition: a heated building where people who cannot afford to heat their own homes may go
* food bank 則是解作食物銀行。
據 BBC 報導,前英國首相貝理雅(Tony Blair)被揭曾於 2002 年 5 月 14 日下午在唐寧街與已故性罪犯 Jeffrey Epstein 會面。這場會面由當時工黨重量級人物 Lord Peter…
據 The Guardian 報導,前英國搖滾樂隊 Lostprophets 的主唱兼性罪犯 Ian Watkins 於今早(10 月 11 日)在獄中遇襲身亡。 據了解,現年 48 歲的…
據 Metro 於 10 月 9 日報導,英國新創鐵路公司 Gemini Trains 宣布將與西門子(Siemens)攜手合作推出十架高速列車,行駛路線包括從倫敦前往巴黎、布魯塞爾(Brussels)及科隆(Cologne),有望可打破 Eurostar 近三十年的壟斷。 根據 Gemini Trains…
據 Metro 昨日(10 月 9 日)報導,在倫敦 Lewisham 經營一間土耳其餐廳 Meze Mangal 的兄弟 Ahmet Gok 和 Sahin,因在餐廳外牆安裝抽氣扇而被當地議會控告違規,勒令交出高達…
據 BBC 今日(10 月 10 日)報導,全球首個 24 小時播放音樂的廣播公司 MTV 宣布將於今年底關閉五個電視台,故不再會在英國電視上無間斷播放 MV。 據了解,MTV Music、MTV 80s、MTV 90s、Club…
前英國首相 Rishi Sunak 昨日(10 月 9 日)在社交媒體 LinkedIn 上宣布,他已加入美國科技巨頭 Microsoft 及人工智能公司 Anthropic 擔任高級顧問(senior adviser),並表示這兩份職務所得收入將會全數捐予由他與妻子 Akshata…