一些我們中學時代學習的 Idioms(英文成語)已經在今天的英國變得老土過時,很少再會聽到人用。本系列希望為讀者提供在現今英國更普遍使用的詞句,來取代以前學習的「老土英語」。
例句: It’s pouring outside. I’m completely drenched. 意思: 外面正在下傾盆大雨,我全身濕透了。
“Piss” 這個動詞是小便的粗俗說法。 “Pissing it down” 跟 “pouring” 一樣有下大雨的意思,卻跟廣東話「落狗屎」 有異曲同工之妙 (及同等粗鄙程度)。 例句: It’s pissing it down out there, I’m staying in. 意思: 出面「落狗屎」,我留在家裏好了。
例句: Oh it’s only drizzling. A raincoat will do. 意思: 噢,只是下毛毛雨罷了。一件雨衣就可以了。
據 BBC 前日(2 月 26 日)報導,英國城市碧仙桃(Bristol)多間學校近日向家長發信,提醒他們留意子女手提電話內容,指 TikTok 及 Snapchat 等社交平台出現名為 “Bristol War” 的帖文,將學校分為「紅」、「藍」兩大陣營,涉及 Year 7…
據 BBC 昨日(2 月 27 日)報導,11 歲男童 Tony Hudgell 成功推動設立全新的英國虐兒登記冊(child cruelty register),日後被裁定虐待或疏忽照顧兒童的成年人,將面臨類似性罪犯般的監管安排。 新措施將透過修訂《犯罪與警務法案》(Crime and Policing…
據 Metro 報道,英國一名現年 34 歲的國民保健服務(NHS)麻醉科醫生 Um Ju Young 因安裝秘密攝錄鏡頭以偷拍同事與其 Airbnb 租客,去年被判監禁 18 個月。Um 服刑僅十個月便獲批准出獄,再於昨日(2 月…
你有看過《浴血黑幫》(Peaky Blinders)嗎?相信不少有留意歐美文化的讀者們也曾聽聞過這部劇集,甚至是此劇的劇迷。適逢該劇的電影續集將於下月在串流平台 Netflix 上架,就讓我們了解一下這部以真實黑幫為靈感的劇集吧! 贏盡口碑及收視的劇集 《浴血黑幫》(Peaky Blinders)是一部以一戰後伯明翰為背景的犯罪劇集,故事圍繞著主角 Tommy Shelby 如何領導其家族從街頭黑幫起家,逐步滲透至工業、政治甚至國際間諜活動。這部劇集從 2013 年起在 BBC 播出,並以其冷峻的工業城市美學,配搭現代搖滾配樂的獨特風格而獲好評如潮。串流平台 Netflix…
據 BBC 報道,數間私立學校早前就英國政府取消其學費增值稅(VAT)豁免的決定提出司法挑戰,惟上訴法庭(Court of Appeal)今日(2 月 27 日)駁回有關訴訟。上訴的私立學校代表早前指該政策涉歧視,並違反人權法,但法院認為若家長不願接受公立學校的教育,亦可選擇在家自學,因此政府的決定不構成違法。 英國政府自去年 1 月 1 日起向私立學校徵稅,並預料至 2029-30 年度前每年可為國庫帶來…
據 BBC 昨日(2 月 26 日)報導,倫敦市長 Sadiq Khan 已正式批准將牛津街(Oxford Street)行人專用化,並指示倫敦交通局(Transport for London,簡稱 TfL)落實計劃,移除 Great Portland…